“Du borde köpa dig en kolesterolerhatt!”

Att få samlas på Skansen, Liseberg eller hemma framför TV:n och tralla med i de välbekanta sångerna hör till sommarens höjdpunkter. Men vad sjunger vi – egentligen?

Fler felhörningar

Sommar, sommar och sol, havet och vinden och doft av kaprifolAlternativ tolkning: Sommar, sommar och sol, bada på vintern och doppa kapten Cool (Ella, 6 år)

Du borde köpa dej en tyrolerhattAlt tolkn: Du borde köpa dej en kolesterolerhatt (Bettan, 14 år)

Jag mötte Lassie, jag mötte Lassie, och jag såg att godhet fanns
Alt tolkn: Jag mötte glassen, jag mötte glassen, och jag såg hans godissvans (Aron 4 år)

Staffan var en stalledräng, vi tackom nu så gärnaAlt tolkn: Staffan var en stalledräng, med taco i sin hjärna (Kraft 13 år)

Hon kommer med solsken till migAlt tolkn 1: Hon kommer med sågen till mig (Murr 15 år)
Alt tolkn 2: Hon kommer med sopor till mej (Timothy, 6 år)

Östen med Resten

Hallå, Östen Eriksson i Östen med Resten, är du medveten om att “Hon kommer med solsken” blivit så feltolkad?– Jo, jag vet att den sjungs på flera sätt. Jag har hört att flera barn har sjungit “hon kommer med sopor till mig”, vilket är jätteroligt. Sedan vet jag också att låten har gjorts om i revysammanhang. Då har den hetat “Hon kommer med stolsben”.
Tycker du att det är viktigt att publiken uppfattar de exakta textraderna?– Är det text med så vill man ju att budskapet ska gå fram. Det spelar liksom ingen roll om det är en känslig Ferlinvisa, en hip-hoplåt eller en revykuplett som man framför. Det kan vara svårt att veta om publiken verkligen uppfattar det man vill förmedla, men jag tycker mig märka i ansiktena hos åhörarna om jag träffar rätt.
Finns det några knep för att, som sångare, få fram texten?– Det man kan tänka på, är att tro på det man sjunger, i alla fall just då, och att ljudvolymen på musiken alltid måste ligga i textens favör om man vill att texten ska höras.
Har du själv fler exempel på hur era låtar blivit feltolkade?– Vi spelar en låt som går: “Vägen hem, bort går den…” Jag har hört många som sjunger: “Vägen hem, bortom den…” Det är ett exempel jag minns nu, men jag vet det finns flera.

Allsång

Organiserad unison sång – så beskrivs begreppet allsång i Nationalencyklopedin. Allsång framställs ofta som en svensk företeelse, men förebilder finns i såväl USA och England (community singing) som Tyskland (offene Singstunden).

År 1935 startades allsångskvällarna på Skansen under ledning av Sven Lilja. Sedan dess har en gemensam repertoar av välkända sånger byggts upp, med allt från folkvisor till kända bitar av Taube och Bellman.

I sommar blir det allsångspremiär på Liseberg den 28 juni, och på Skansen den 29 juni.


Anders Lundin är tillbaka med en ny säsong av Allsång på Skansen i sommar.

Äntligen dags! Allsång på Skansen! Den välkända signaturmelodin “Stockholm i mitt hjärta” börjar tona ut, TV-kamerorna sveper över folkhavet framför Skansens stora scen och riktas sedan ut mot Mälarens glittrande vatten.

“…en blandning av kött och salt” sjungs det från scenen.

Det är åtminstone vad 35-årige Oz tycker sig höra, där han sitter hemma i TV-soffan. Han rynkar ögonbrynen. Kött och salt?

– Jag tyckte det var en märklig text att inleda ett allsångsprogram med – trodde att det var någon småporrig dänga som jag missat. Nästa gång jag snubblade över programmet tänkte jag: “Va, tar de samma snusklåt igen?”

Först efter flera lyssningar går det upp för honom att blandningen består av sött och salt, och är en poetisk beskrivning av Mälarens bräckta vatten.

Han är dock inte den förste som feltolkat låten. 6-åriga Saga brukade också skråla med i signaturmelodin, men var fast övertygad om att refrängen löd: “Dockor i mitt hjärta…”

– Jag älskade dockor, så detta var min favoritlåt.

Ända tills hennes mamma försiktigt påpekade att den faktiskt handlade om Sveriges huvudstad.

Oz och Saga är inte ensamma. De flesta har väl någon gång gnolat en textrad, som sedan visar sig vara helt uppåt väggarna.

Tiotusen felhörningar
Joakim Arhammar, 28, har samlat mängder av felhörda låttexter på internetsajten Saltmannen och i boken “Är det Saltmannen?”

Den märkliga titeln härstammar från en felhörning under gymnasietiden. En klasskamrat stod i omklädningsrummet efter gymnastiken och sjöng låten “Vinden har vänt” av artisten Petter. En textrad lyder “Är det sant, mannen?” men kompisen skrålande “Är det Saltmannen?” Allmänt jubel uppstod i omklädningsrummet. Idén till Saltmannen var född.

Svenska folket uppmanas att skicka in sina bästa felhörningar, och Joakim Arhammar får in ett femtontal varje dag. Totalt har han samlat bortåt 10 000. Ett enormt gensvar, med andra ord. Hur kommer det sig att felhörningar är så populära?

– Alla kan känna igen sig. Det är alltid kul att skratta åt andra när man själv varit med om det.

Joakim är själv inget undantag:

– Jag är känd bland mina kompisar att vara dålig på låttexter. Senast i förra veckan kom min sambo på mig. Jag skulle sjunga godnattsång för vår son, och sjöng: “Sov du lilla videkull.” Jag har alltid trott att den gick så, men har visst råkat blanda in fotbollspelaren Lena Videkull i visan.

Den överlägset mest feltolkade låten är “FF” med popgruppen Kent.

– Den är lurig – texten är på svenska, men plötsligt går de över till franska och sjunger “Tellement loin de ce monde” (Så långt från denna värld, reds amn). Det är oerhört svårt att uppfatta vad de sjunger. Jag har fått uppemot hundra förslag: “En val löser mord”, “En vanlig citron”, “En blåval i bur”…

Carolas vinnarschlager “Fångad av en stormvind” från 1991 har också blivit feltolkad ett otal gånger. Trots att Carola framträdde med vindmaskiner som rufsade i håret, lyckades många missa budskapet.
“Fångad av ett korvskinn” sjöng 6-årige Emil framför TV:n.

– Jag var för ung och fantasifull för att tycka det var något konstigt med att råka fångas av ett korvskinn, konstaterar han i efterhand.

En annan felhörd schlagervinnare är bröderna Herreys dunderhit från 1984. “Diggiloo diggiley alla tittar på mig” sjunger de. Men sedan?
“…där jag går i mina gympaskor”, trodde 20-åriga Helena, medan Emelie tyckte det var besynnerligt att de snygga bröderna sjöng om sina ylleskor.

– Jag såg till och med Rickard Herrey framför mig i ett par ylletofflor när jag sjöng det här för fulla muggar! säger Emelie.

Agnes berättar om bilresan med familjen, där den 10-årige lillebrodern satt i baksätet och skrålade med i Lasse Berghagens älskade melodi. “Teddybjörnen Fredriksson, hans moster var afghan”.

När familjen försökte rätta, blev han ilsken. “Det är ni som hör fel!” sa han förtretat.
För visst är det retligt att bli avslöjad och förlöjligad, just i det ögonblick man ger sig hän. Men, som Anita Lindblom sjunger: “Sånt är livet, sånt är livet, så mycket falskhet bor det här.”

Eller, enligt signaturerna Hans respektive Aron:
– ”Tomtelivet, tomtelivet…
– …så mycket paltsmet åts det här.”

Fotnot: Felhörningar och citat är hämtade från www.saltmannen.se där du kan läsa mer.

Scroll to Top