Kalle Lind: “Vi pillar gärna på andras produkter, i tron att vi hjälper”

Jag tycker att de säger något om mänskligheten...att mänskligheten aldrig upphör att förvirra.

Av någon anledning sitter jag och googlar på en gammal rysk roman: “Tolv stolar” av Ilja Ilf och Evgenij Petrov från 1937. Jag vet inte hur det kommer sig och hur jag hamnat i just det här dammiga hörnet av internet. Vi Wikipedia-beroende pratar ibland om “kaninhål”, de fallgropar som man lätt hamnar i när man inne i en artikel klickar på en sådan där blå länk som leder en vidare till en ny artikel, som i sin tur är nedlusad med blå länkar att klicka på.

Hursomhelst studsar jag till på en mening: “Ilf och Petrovs roman ‘Tolv stolar’ har filmats flera gånger, däribland i Sverige under titeln ’13 stolar’.” Det retar min fascination. Spontant känns det som en sorts ingrepp. Som om någon plötsligt skulle berätta om Snövits åtta dvärgar eller de fyra vise männen.

Jag skrollar lite till och noterar att romanen faktiskt filmatiserats en gång till i Sverige – då under namnet “Sju svarta Be-Hå”. Nu sprakar det inne i mitt huvud. Någonstans längs vägen har någon inte bara kraftigt minskat antalet stolar, utan dessutom bytt möblerna mot underkläder. Hur gick det till?

Det har säkert sin naturliga, eller åtminstone onaturliga, förklaring. Klickar jag på några blåa länkar till så får jag säkert svaret. Men jag håller där. Jag nöjer mig med att konstatera att boken “Tolv stolar” blev filmerna “13 stolar” och “Sju svarta Be-Hå”. Eller okej, jag adderar med faktumet att den amerikanska filmatiseringen av samma roman fick den svenska filmtiteln “Det våras för svärmor”. 

 

Nu har jag fyllt huvudet med ovidkommande fakta om bortglömda böcker och filmer. Jag älskar den sortens irrationella små rön. Jag tycker att de säger något om mänskligheten. Vi pillar gärna på andras färdiga produkter, i tron att vi hjälper och förbättrar.

Den amerikanska åttiotalskomedin “Beverly Hills cop” utspelar sig i Los Angeles-stadsdelen Beverly Hills. Det är något som inte bara antyds i titeln, det skrivs ut med jättestora bokstäver över hela affischen. På svenska fick filmen heta “Snuten i Hollywood”.

Troligen hade någon på känn att den svenska publiken kände till Hollywood bättre än Beverly Hills – detta var några år innan TV4 sände tv-­serien ­”Beverly Hills 90210″ och svenskar till och med lärde sig Beverly Hills postnummer. Men med titelbytet påstod också den svenska distributören att filmen utspelade sig en halvmil öster om där den faktiskt utspelar sig. Som om våra tv-program skulle kallas “Allsång på Norrmalmstorg” eller “Lotta på Masthugget”.

 

Nu har jag associerat mig genom halva internet och har helt glömt vad det var jag ville ta reda på från början. På vägen har jag eventuellt lärt mig att ­antalet sittmöbler kan decimeras kraftigt om man byter dem mot bysthållare och att mänskligheten aldrig upphör att förvirra. 

Kalle Lind:

Bli prenumerant

Icakuriren är din självklara vän i vardagen. Veckans måltider, stöket i hallen, och människors livserfarenheter ligger oss varmt om hjärtat.
Som prenumerant på Icakuriren läser du tidningen gratis i appen FLIPP. Du kan börja läsa tidningen i FLIPP direkt efter ditt köp.

Börja prenumerera på Icakuriren idag.

Scroll to Top